Руководить за процессом маневрирования при приближении к лоцманской станции и посадке или высадке лоцманов с учетом погоды, состояния прилива, выбега и тормозного пути.
Осуществлять контроль при управлении судном при плавании в реках и стесненных водах с учетом влияния течения, ветра и стесненных вод на управляемость.
Осуществлять контроль за правильным использованием техники поворота с постоянной угловой скоростью.
Знания:
Правила швартовки и постановки на якорь.
Методы оценки возможного влияния и мелководья и стесненных вод, льда, отмелей, условий прилива, проходящих судов и попутной волны своего судна.
Руководить управлением судов при отсутствии видимости.
Осуществлять контроль за проведением оценки навигационной информации, получаемой из всех источников, включая радиолокатор и САРП.
Контролировать использование всех навигационных данных, имеющихся для осуществления плавания.
Знания:
Ограничения оборудования и преобладающие обстоятельства и условия.
Действия, предпринимаемые для избежание чрезмерного сближения или столкновения с другим судном, соответствующие Международным правилам предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками.
Осуществлять контроль за правильным пониманием и чтению синоптической карты и прогнозированием погоды в районе плавания с учетом местных метеоусловий и метеорологической информации, полученной по факсимильной связи.
Руководить службой по анализу прогноза погоды на определенный период с учетом всей доступной информации.
Руководить маневрированием для избегания столкновения с опасными штормами и циклонами.
Осуществлять контроль за правильными рассчитыванием элементов приливов и использованием всех соответствующих навигационных пособий по приливам и течениям.
Знания:
Характеристика различных систем погоды включая тропические циклоны.
Прогноз погоды на определенный период, основанные на всей доступной информации.
Океанические течения.
Действия, предпринимаемые для обеспечения безопасности плавания и безопасности судна.
Руководить процессом планирования рейса и судовождения в любых условиях, с применением подходящих методов прокладки океанских путей принимая во внимание, например: • стесненные воды • метеорологические условия • льды • ограниченную видимость • системы разделения движения • районы служб движения судов (СДС) • районы с сильными приливами.
Осуществлять контроль за организацией движения в соответствии с общими положениями об установлении путей движения судов.
Осуществлять контроль за передачей сообщений в соответствии с общими положениями о системах судовых сообщений и процедурами службы движения судов (СДС).
Знания:
Оборудования, карты и навигационные пособия, требующиеся для рейса, подобранные и соответствующие безопасному выполнению рейса.
Расчеты местоположения, курсов, расстояний и времени.
Все имеющиеся потенциальные навигационные опасности.
Этот сайт использует файлы cookie, чтобы улучшить ваш пользовательский опыт. Продолжая работу с сайтом, вы разрешаете использование cookie-файлов. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках вашего браузера.